Пошматоване, закривавлене тіло...
Лице закривавлене і обпльоване...
Підступають нахабно, злорадно і сміло
І викрикують:"Ну що ж Ти?! Спаси Сам Себе!"
"Коли Ти Христос,то спаси Себе й нас!"-
Так один із розбійників Ісуса зневажив.
У цей передсмертний, у цей гіркий час
Отак грішний люд свого Спаса "розважив".
Первосвященики, книжники також глузували:
"Ізраїлів Цар! Нехай зійде з хреста!"
В Ісусі Христі вони не впізнали
Месію, Спасителя,Бога, Творця.
Ми силою звикли, мечами все брати,
Наліво й направо рубати, сікти.
Не хочемо Божу любов ми приймати.
Як може Розіп"ятий люд весь спасти?!
Чи міг би зійти Христос розіп"ятий
З хреста, чи під силу було це йому?
Для чого було в тяжких муках вмирати?
Подумай, мій друже: для чого? Чому?
Щоб Божу любов нам усім показати
Отець Свого Сина у світ цей послав,
Щоб міг Він життя за всіх нас віддати,
Щоб кожний, хто схоче, спасіння прийняв.
Зійти із хреста це не була проблема
Для Божого Сина- Бог може усе!
Чи ж муки Христос притерпів надаремно
Й даремно Він дав розіп"яти Себе?
Не силою може людина спастися
Від вічних страждань, від нестерпних страждань,
А Кров"ю Ісуса святою обмившись,
Коли своє серце Ісусу віддасть.
Ми грішні. І гріх перейшов усі межі,
Які тепер бачимо в світі оцім;
Нема для паскудства ніяких обмежень
Й чекати потрібно іще гірших змін.
Тому закликаю усіх: "Схаменіться!
Прийдіть до Ісуса! Покиньте гріхи!
До Бога живого усі наверніться,
Щоб мали спасіння й життя вічне ви!"
Бог може змінити тебе, любий друже,
Мир, радість і спокій дать в серце твоє.
Змінить економіку Бог також може,
Змінить Україну- у Нього все є.
Коли б світ покаявся і схаменувся
Й прийшов у покорі до свого Творця,
То Бог би лицем до всіх нас повернувся-
Він в Божому Слові оце обіцяв.
Не може гидоти Бог благословляти,
Які люди чинять у світі оцім.
Готовий Бог кожного, люди, прийняти,
Ісусу хто дасть місце в серці своїм.
О, Дух Святий, прошу, торкнися сердечок
Усіх в Україні, по цілій Землі,
Даруй покаяння усім й життя вічне,
Щоб завжди із Господом були всі ми!
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 3054 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос